google newsとOnlineアラビア語辞書の融合させまして、
辞書なしでも原文を読みやすくするためのページを作成しましたが、
作成中に重大なことが判明。。
今の新しいパソコン&ブラウザは自動的に単語翻訳してくれるのですね。
アラビア語でも日本語の意味が出てきたので驚きました。
googleツールバーをインストールしていて、
google翻訳の拡張機能をonにしていれば利用可能なようです。
この機能がいいところは、バシッと一語に意味を集約してくれるところ。
いろいろ悩まなくていいです。ただ、その一語の意味で
しっくりこない場合もありますので、
その際はOnlineアラビア語辞書も併せてご利用ください。
今後は、他地域の記事の種類を増やすか、
記事自体の自動翻訳にトライしてみます。
2011年7月17日日曜日
google newsとOnlineアラビア語辞書の融合
ジャスミン革命 Twitter(アラビア語)の自動翻訳
の流れで、世界情勢を「アラブメディアはどう報道しているのだろう?」
といった疑問が自然に沸いてきました。
それで、google newsとOnlineアラビア語辞書の融合をさせまして、
辞書なしでも原文を読みやすくするためのページを作成いたしました。
ダイジェスト記事内の、意味を知りたいアラビア語の単語に
マウスのポインターを乗せていただけますと、日本語の意味が表示されます。
*若干検索に時間がかかるので、完全一致に絞ろうか思案中です。
記事全文はリンク先よりご覧いただけます。
その際も、Onlineアラビア語辞書の文章検索機能をご利用いただければと存じます。
ご要望・ご意見はコメント欄からどうぞ。
の流れで、世界情勢を「アラブメディアはどう報道しているのだろう?」
といった疑問が自然に沸いてきました。
それで、google newsとOnlineアラビア語辞書の融合をさせまして、
辞書なしでも原文を読みやすくするためのページを作成いたしました。
ダイジェスト記事内の、意味を知りたいアラビア語の単語に
マウスのポインターを乗せていただけますと、日本語の意味が表示されます。
*若干検索に時間がかかるので、完全一致に絞ろうか思案中です。
記事全文はリンク先よりご覧いただけます。
その際も、Onlineアラビア語辞書の文章検索機能をご利用いただければと存じます。
ご要望・ご意見はコメント欄からどうぞ。
2011年7月12日火曜日
文章検索の不具合につきまして
ご連絡遅くなりまして申し訳ございません。
文章検索の不具合につきましてご連絡いただきましてありがとうございました。
設置後に動作チェックした際に正常に動いておりまして、
ご連絡いただいた後に再度チェックいたしましたが、
動作しておりますので、現状問題ないかと考えております。
もしかしますと、ご利用いただいた際に
混雑しておりましたため、反応が悪かったのかもしれません。
速いときでも、検索に2-3秒は最低かかる模様です。
データ量の増加に伴う速度低下は致し方ないところでありまして
ご理解いただければ幸いです。
またお気づきの点などございましたらお気軽にご連絡くださいませ。
文章検索の不具合につきましてご連絡いただきましてありがとうございました。
設置後に動作チェックした際に正常に動いておりまして、
ご連絡いただいた後に再度チェックいたしましたが、
動作しておりますので、現状問題ないかと考えております。
もしかしますと、ご利用いただいた際に
混雑しておりましたため、反応が悪かったのかもしれません。
速いときでも、検索に2-3秒は最低かかる模様です。
データ量の増加に伴う速度低下は致し方ないところでありまして
ご理解いただければ幸いです。
またお気づきの点などございましたらお気軽にご連絡くださいませ。
2011年7月4日月曜日
アラビア語発音を聞くことのできる「forvo」さんのサービス
アラビア語発音を聞くことのできる「forvo」さんのサービスを組み込みました。
ご注意点をいくつか。
アラビア語の単語登録がない場合があります。
発音者の個性がわりと強く出てます。
(*先生の発音でなくて、旅行で聞くような感じ?親しみやすいです。)
スペースを含む単語は一致しない確率が高いです。
ご注意点をいくつか。
アラビア語の単語登録がない場合があります。
発音者の個性がわりと強く出てます。
(*先生の発音でなくて、旅行で聞くような感じ?親しみやすいです。)
スペースを含む単語は一致しない確率が高いです。
2011年7月3日日曜日
動詞のマッチング率が向上しました。
長年の(ほんとうに長年の)課題でありました、
動詞のマッチング率が向上しました。
規則変化の動詞につきましては、
単数、双数、複数、3人称、2人称、1人称
過去形、未完了、要求法、接続法、直説法、命令形
現在分詞、過去分詞など、
第Ⅰ形~第Ⅹ形まで、かなりの範囲をカバーできていると思います。
不規則変化動詞につきましても今後対応予定です。
もうしばらくお待ちくださいませ。
動詞のマッチング率が向上しました。
規則変化の動詞につきましては、
単数、双数、複数、3人称、2人称、1人称
過去形、未完了、要求法、接続法、直説法、命令形
現在分詞、過去分詞など、
第Ⅰ形~第Ⅹ形まで、かなりの範囲をカバーできていると思います。
不規則変化動詞につきましても今後対応予定です。
もうしばらくお待ちくださいませ。
部分一致のマッチング率改善しました
文字コード変更の過程で、
部分一致のマッチング率がかなり悪くなっておりました。
先ほど修正が完了しました。
ご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。
原因
1-定冠詞などの削除が文字コード変更のためマッチせず、削除できない
→文字コードをUTF-8でマッチング
2-文字のバイト数が激減したので条件面が緩くなった
→バイト数判定の数を緩くする。
部分一致のマッチング率がかなり悪くなっておりました。
先ほど修正が完了しました。
ご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。
原因
1-定冠詞などの削除が文字コード変更のためマッチせず、削除できない
→文字コードをUTF-8でマッチング
2-文字のバイト数が激減したので条件面が緩くなった
→バイト数判定の数を緩くする。
アラビア語キーボード改善しました
アラビア語キーボード改善しました。
アラビア語キーボード
ただ、なんとなく発音がわかる人は、既存のYamliの自動変換が便利だと思います。
Yamliの自動変換が便利なのは、
日本語キーボードでもアラビア語の発音をアルファベットで打ち込むと、
アラビア語に自動変換された単語の候補がつらつらと表示されるので早いです。
いずれにしましても、使いやすいほうをお使いください。
節電モードで夏は開発できなさそうなので、急いでいろいろ改善してます。
アラビア語キーボード
ただ、なんとなく発音がわかる人は、既存のYamliの自動変換が便利だと思います。
Yamliの自動変換が便利なのは、
日本語キーボードでもアラビア語の発音をアルファベットで打ち込むと、
アラビア語に自動変換された単語の候補がつらつらと表示されるので早いです。
いずれにしましても、使いやすいほうをお使いください。
節電モードで夏は開発できなさそうなので、急いでいろいろ改善してます。
登録:
投稿 (Atom)